Kuģis Naondel. Sarkanā klostera hronikas
Somijas zviedru rakstnieces Marijas Turtšaninovas fantāzijas triloģijas otrais romāns Kuģis Naondel.
Sarkanā klostera hronikas stāsta par Pirmmāsām, kas dibināja Sarkano klosteri.Ar Pirmmāsām latviešu lasītāji jau iepazinušies lasot literatūras balvu “Finlandia” ieguvušo triloģijas pirmo grāmatu Marēsi. Sarkanā klostera hronikas (2016). Romāna Kuģis Naondel darbība risinās laikā pirms Sarkanā klostera dibināšanas. Pirmmāsas stāsta katra savu stāstu. Grāmata ievelk lasītāju biedējoši saspringtā vardarbības, nāves un brīvības virpulī.
No zviedru valodas tulkojusi Mudīte Treimane.
“Ohadinas krāšņajā pilī sievietēm atvēlēts tikai viens – paklausīt. Dažas atvestas šurp kā sagūstītas verdzenes, dažas – kā kalpones, dažas – kā sievas. Viņām visām jādara tas, ko saimnieks pavēl, jo viņš ir apveltīts ar nāvējošu spēku, slepenu varu. Taču arī sievietēm piemīt savs spēks. Viena ir dziedniece. Otrai ir vara pār sapņiem. Vēl cita ir karotāja. Kāda var redzēt nākamību. Savā zelta cietumā sievietes gaida. Viņas plāno. Viņas sapņo par patvērumu, drošu vietu, kur meitenes var būt brīvas. Brīdī, kad mēness mirdz sarkanā krāsā, viņas sagaidīs iespēju atreibties.... ”
Tulkojums tapis ar FILI – Finnish Literature Exchange atbalstu.
Par autori
Marija Turtšaninova (1977) pirmos mēģinājumus rakstniecībā ir aizsākusi piecu gadu vecumā, sacerot pasakas, viņa ir smalku, lirisku tekstu meistare. Iedvesmojoties no vēstures apvītiem fantāzijas stāstiem, viņa atklāj spēcīgu sieviešu raksturus. Rakstniece ir divkārtēja Zviedrijas Literatūras balvas laureāte, Astrīdas Lindgrēnas balvas nominante, par sērijas “Sarkanā klostera hronikas” pirmo grāmatu “Marēsi” saņēmusi Somijas Jauniešu literatūras galveno balvu Findlandia Junior 2014.
Romāns “Kuģis Naondel” tulkots vairāk nekā 20 valodās Eiropā, Amerikā un Āzijā.